联系方式
地址:克拉斯诺亚尔斯克,自由大街,82a,234室,660041
电话:8 (391) 206-27-10
联系人:米罗诺娃·亚历山德拉·弗季莫芙娜
跨文化交际语言学教研室是由西伯利亚联邦大学文化与语言交际学院于2009年建立的。
教研室主任为西伯利亚联邦大学教授,语文学博士古里科娃·柳德米拉·维克多芙娜。
跨文化交际语言学教研室的教学工作分为以下几个方向:
· 培养翻译与翻译学专家,方向代码031202.65;
· 培养翻译与翻译学(军事翻译)专家,方向代码031202.65.09;
· 培养语言学学士,方向代码035700.62;
· 培养语言学与跨文化交际硕士,方向代码035700.68;
· 根据西伯利亚联邦大学的补充资格项目培养职业翻译;
· 为培养新闻学专业人才开设课程,方向代码030601.65;
· 为培养新闻学学士开设课程,方向代码031300.62;
· 为培养语文学硕士开设课程,方向代码032700.68。
教研室一共开设了共52门课程。
讲座、讨论类课程:
• 现代语言学中的现实性问题
• 跨文化交际理论前言
• 性别语言学
• 古代语言与文化
• 语言历史与专业语文学前言(英语)
• 认知语言学
• 外语学习中的计算机技术
• 交换文化管理
• 词汇学(英语)
• 跨文化语用学与语篇理论
• 普通语言学与语言学教学历史
• 基本交际文化
• 心理语言学
• 修辞学(英语)
• 理论语法(英语)
• 理论语音学(英语)
• 跨文化交际理论与实践
• 交际理论
• 翻译理论
实践课程
• 英语学术交流
• 第二外语(西班牙语)
• 媒体文本的话语分析
• 第一第二外语语言地理学(英语,日语,德语,法语)
• 书面交流科技英语
• 口头交流科技英语
• 文艺作品的语用分析
• 跨文化交际视角下的英语实践翻译
• 跨文化交际视角下的第二外语实践翻译
• 第一第二外语言语交流文化实习课(英语,日语,德语,法语)
• 第一外语实践语法(英语)
• 第一外语实践语音学(英语)
• 第一第二外语实践课程(英语,日语,德语,法语)
• 第一第二外语翻译实践课程(英语,日语,德语,法语)
• 现代外语(法语)
教研室的专家指导了外语分部的本科生和研究生的年级论文和毕业论文。
外教教研室:克里斯托夫,达英宁格尔(讲师DAAD,德国);巴乌拉,维克托利,爱南德斯,艾斯杰夫(西班牙)。
科研工作:
•现代单民族、跨民族与多民族背景下的话语和认知交际(语文学博士,教授古里科娃·柳·维,语文学博士,教授马季洛夫斯卡娅·奥·瓦)
教研室的科研活动从教研室成员的公开出版物上面也可以得到验证。
教研室的成员积极参加俄罗斯及国际大会与讨论会。
科研项目和资助金(2009-2012年):(时间,资金名称,获奖原因,获奖人)
• 2012年-克拉斯诺亚尔斯克边疆区基金会资助金,举行 2012年的科技大会(语文学博士,教授古里科娃·柳·维)
• 2012年-《欧洲-俄罗斯教学网-- ERANET MUNDUS》资助金,在巴塞罗那大学(西班牙)研究的项目(语文学副博士,副教授加纳诺娃·瓦·阿)
•2012年- ERANET-MUNDUS,ERASMUS-MUNDUS Action 2Programme资助金,在荷兰奈美恩大学(奈梅亨市)教授语言学硕士课程(普列霍娃·叶·尤)
•2011年-俄罗斯联邦总统奖学金, 2011-2012学年在俄罗斯高校提供本科和硕士教育(兰开斯特大学的进修生)(杰清科·尤·伊)
•2011-翻译研究欧洲协会资助金(欧洲协会为了研究翻译研究设立的)(语文学副博士,副教授加纳诺娃·瓦·阿,阿比金娜·叶·维)
•2011年-西班牙驻莫斯科大使馆资助金,参加了马德里科教研讨会,使西伯利亚联邦大学西班牙语中心的发展与西班牙大学的学术合作提供机遇(语文学博士,教授古里科娃·柳·维)
•2011年-德国文化中心哥德资助金。在俄罗斯-德国教育年参加国际会议《教育与交际——21世纪的机遇》(语文学博士,教授古里科娃·柳·维)
•2011年- DAAD资助金,德国拜伊罗特的科学实践进修(巴伐利亚)(波波娃·亚·维)
•2010年-DAAD资助金,参加日耳曼学家国际会议(语文学博士,教授古里科娃·柳·维)
•2010年-德国文化中心哥德资助金(莫斯科),参加阿列克谢·伊·斯.主持的文艺作品翻译研讨会(别连茨基·斯·鲍)
•2010年-俄罗斯人文科学基金“2010年人文优先支持研究项目”资助金。10-04-14011号项目《交际与文本中文化与语言的相互影响》的主要执行人(语文学博士,教授古里科娃·柳·维)
•2010年-普拉霍罗夫基金资助金,2010年10月21-23日举行第六届科学实践大会《英语对于21世纪人类的意义》(季塔连科·英·尼)
•2010年-英国委员会资助金,2010年10月21-23日举行第六届科学实践大会《英语对于21世纪人类的意义》(季塔连科·英·尼)
•2009年- DAAD资助金,《在博洛尼亚协议一体化进程的背景下德国学术话语的研究》(语文学博士,教授古里科娃·柳·维)
提高技能的科学模式活动:
教研室研究并开设了提高西伯利亚联邦大学及俄罗斯各高校教师技能的课程。
•现代语言学和教学法范范例
•高等教育国际化:对英语教师的挑战
•高等教育体系中的英语教学
校际合作
教研室与以下国内高校保持着密切联系:
伏尔加格勒国立师范大学
沃罗涅日国立大学,莫斯科
莫斯科国立大学,莫斯科
国立语言学大学,坦波夫
国立杰尔扎温大学,俄罗斯科学研究院语言学研究所等
教研室还和许多国外高校及国际组织开展了合作:马克西米利安大学(德国,慕尼黑),拜罗伊特大学(德国),萨赛克斯大学,纽卡斯尔大学(大不列颠),桑坦德银行附属卡迪斯大学(西班牙)。
职业社团成员有:
教研室有的教师已加入俄罗斯交际协会(古里科娃·柳·维,别连茨基·斯·鲍),有的加入俄罗斯认知语言协会(马季洛夫斯卡娅·奥·瓦),有的加入克拉斯诺亚尔斯克边疆区英语教师协会(季塔连科·英·尼,库兹涅佐娃·奥·弗,叶连名娜·奥·弗)
研究生部:
教研室研究生部开设专业有:语言理论,10.02.19,导师为语文学博士,教授古里科娃·柳·维
研究生和参赛者
•布尔玛金娜·娜·戈《学术讨论:制度性,风格,体裁》,指导教授-语文学博士,教授古里科娃·柳·维
•布杰尔乌斯·娜·戈《知识主体的论述标记》,指导教授-语文学博士,教授马季洛夫斯卡娅·奥·瓦
•杰清科·尤·伊《从单一文化及跨文化角度来看现代政治交际中的异类论述结构》,指导教授-语文学博士,教授古里科娃·柳·维
•普列霍娃·叶·尤《现代话语技术利用的传媒》指导教授-语文学博士,教授古里科娃·柳·维
•波波娃·亚·弗《跨文化交际中禁忌语的委婉战略》,指导教授-语文学博士,教授古里科娃·柳·维
在教学过程中利用新的信息技术
跨文化交际与语言学教研室在引用先进模型与新型教学技术方面开展了积极有针对性的工作:计算机多媒体技术,教学中的交互模式,交际模式,培养专家质量评价方式与模式等。教研室致力于建立现代化多媒体课堂,配备了多媒体系统,语音实验室(Sanako 1200, Sanako Lab 100, Sanako Lab 100 STS, Helious)。在教学过程中利用了多媒体电子设备教学系统及新一代词典。
教研室为西伯利亚联邦大学文化与语言交际学院网站增加了西班牙语、德语版。
师资力量
语言学与跨文化交际教研室的成员
•别连茨基·斯塔尼斯拉夫·鲍里斯维奇
•别洛娃·叶连娜·尼克拉耶夫娜
•达英尼格尔·克里斯托弗
•杰清科·尤利娅·伊万诺夫娜
•叶略明娜·叶卡捷琳娜·弗拉基米罗夫娜
•扎个巴洛娃·娜杰日塔·谢尔盖耶夫娜
•加纳诺娃·瓦列京娜·阿纳托利耶夫娜
•克鲁戈利科娃·叶连娜·阿尔卡基耶夫娜
•库兹涅佐娃·奥利加·维克托芙娜
•古里科娃·柳德米拉·维克托芙娜,教授,语文学博士,语言学与跨文化交际学院教研室主任,西伯利亚联邦大学文化与语言交际学院院长
•鲁季雷赫·尤利娅·瓦列里耶夫娜
•马季洛夫斯卡娅·奥克桑娜·瓦列里耶夫娜
•阿比吉娜·维拉尼克·维克托芙娜
•普列霍娃·叶连娜·尤里耶夫娜
•波波娃·亚娜·维克托芙娜
•普拉霍洛娃·奥利加·阿尔卡基耶夫娜
•森牛特吉娜·奥利加·叶夫盖尼耶夫娜
•萨斯娜·安娜·谢尔盖耶夫娜
•季塔连科·伊琳娜·尼卡拉耶夫娜
•秋林娜·塔季扬娜·瓦列里耶夫娜
•费塔西耶娃·塔季扬娜·弗拉基米罗夫娜
•奇比索夫·叶连娜·弗拉基米罗夫娜
•谢杰英盖特·拉里萨·米拉诺夫娜
•谢尔巴科夫·马宁娜·弗拉基米罗夫娜