Преподавателем языкового центра СФУ стал испанец

Житель города Кадис, вечно улыбчивый и добрый Пабло Террадильос стал преподавателем Испанского центра СФУ. Этот центр существует уже более года и помогает развивать международные отношения нашего вуза, а также изучать язык солнечной средиземноморской страны.

Пабло – журналист и преподаватель университета города Кадис. Желая понять, что заставило Пабло поехать в Сибирь, с ним встретилась корреспондент pdf-журнала «Спикер» Евгения Чернышова. Поскольку беседа проходила на английском, вашему вниманию представлена адаптированная к русскому языку версия.

 

- Пабло, расскажите, вы оказались в Красноярске?

- В России я всего пару недель, приехал по приглашению Сибирского федерального университета. Мой Университет Кадиса недавно начал сотрудничать с вашим вузом и когда пришло предложение поработать преподавателем испанского языка в Красноярске, я с радостью принял его. Надеюсь, что это поможет укрепить отношения между нашими вузами.

- Насколько мне известно, в Испании вы работали журналистом. Вы оставили эту работу ради ведения языковых курсов?

- Но раз вы сейчас в первую очередь преподаватель, значит ли это, что у вас был подобный опыт в прошлом, или вы выступаете в новом амплуа?

- Да, такой опыт был. В Кадисе большую часть времени я посвящал журналистике, но также обучал испанскому языку. Мой основной профиль – повышение квалификации преподавателей испанского. Мне вообще кажется, что человеку не стоит зацикливаться только на одном занятии. Необходимо развиваться в разных направлениях, быть открытым для новых знаний. И это важно не только для работы, это важно для развития личности в принципе.

- А могли ли вы когда-нибудь предположить, что будете работать и жить в России?

- Честно говоря, нет. Вообще, у нас в Западной Европе принято считать, что Россия «заканчивается» Москвой. И поэтому я никогда не мог подумать, что окажусь так далеко от Кадиса – своего родного города.

- И с какими трудностями вы столкнулись, приехав в Россию?

- Самая большая проблема заключалась в том, что я абсолютно не знаю русского. Я был сбит с толку, ведь я понятия не имел, как я буду жить в стране, не зная ее языка.

- А как насчет русских людей? Оправдались ли ваши ожидания?

- Вообще, я всегда думал, что русские – хмурые, постоянно занятые люди, у которых нет времени на развлечения, ведь они постоянно заняты работой. Но все оказалось совсем не так. К моему удивлению, русские – очень открытые и добрые.

- Странно, что вы думали, будто мы – русские, всегда в делах. Я слышала, что иностранцы часто принимают нас за не очень образованных, пьющих людей.

- О, нет! У нас в Испании я никогда не слышал о таком стереотипе. Мы вообще намного проще относимся к людям из других стран. Наверное, это связано с тем, что у нас много туристов, и мы привыкли общаться с иностранцами.

- А что бы вы посоветовали посетить в Испании?

- Конечно, Кадис. Потому что это мой родной и любимый город. И, несомненно, карнавал. Думаю, это то, что должен увидеть каждый. Во время карнавала город превращается в нечто невероятное. Огромное количество счастливых людей в ярких одеждах – все действо напоминает революцию.

- А что вы успели повидать в Красноярске?

- Честно говоря, у меня очень много работы и мало возможностей погулять по городу. Но я нахожу время иногда забежать в кафетерий или посетить музей. Например, недавно я был в музее, который оформлен в египетском стиле.

- Это наш краеведческий музей.

- Да, он самый. Честно признаться, мне совсем не нравится его внешний вид. Но экспонаты, представленные там, приятно удивляют. Я просто очень люблю доисторические экспонаты, которых в краеведческом музее предостаточно.

- А что насчет других достопримечательностей?

- О, мне очень нравится прогуливаться вдоль вашей реки. Дело в том, что у меня в Испании всегда тепло и солнечно. Поэтому лед, плывущий по Енисею – это в некотором роде экзотика для меня.

- А зоопарк «Роев ручей»? У вас была возможность побывать там?

- Нет, там я еще не был, хотя мне очень хочется посетить Столбы. Я много слышал о них. Что касается зоопарка – я не очень люблю подобного рода «заведения». Мне кажется это неправильно по отношению к животным.

- Но как же знаменитая испанская коррида?

- О, коррида – незабываемое зрелище. Но стоит отметить, что бык, бегающий по улицам города, всегда находится под контролем. Я имею в виду полицию. Ведь бык – это огромное животное и оно вполне способно убить человека. Испанцы, как правило, ведут себя крайне осторожно по отношению к быкам, чего не скажешь об американцах (улыбается).

- Но если говорить о затронутом вами отношении к животным… Разве коррида – это не жестоко?

- Здесь немного другое. Специально для корриды мы выращиваем и разводим быков. Возможно, если бы не эта традиция, этот вид давно вымер бы в естественных условиях.

- Так или иначе, теперь вы в России. Как вам кажется, сможете ли вы прожить здесь всю свою жизнь?

- Честно говоря, не знаю… Не то, чтобы я собирался жить здесь всегда. Мне кажется, человек должен быть готовым ко всему. Ведь никогда не угадаешь куда, заведет тебя жизнь. Поэтому я предпочитаю не загадывать.

Если вам понравился Пабло, его взгляды на жизнь и рассказы об Испании, вы всегда можете навестить его в Испанском центре СФУ, тем более, что сейчас ведется набор в новую группу желающих изучать испанский язык, которая начнет заниматься 14 апреля.

Евгения Чернышова

Меню
  • Руководство института
  • Сотрудники
  • Структура
  • Партнеры
  • Ученый совет
  • Выпускники
  • Контакты
  • Архив